

If you look carefully, you can see the cracks in the dodo’s head. I glued it back together when we returned home from our vacation. We had to buy the piece as my younger sister dropped it by accident in the gift shop. I do, however, remember buying a ceramic dodo piece in Mauritius a few years back. What’s your favourite piece of art in your home?I do not come from an artistically inclined household, hence we have never really invested in artwork. Trying to convey this is the biggest challenge, I think. The feelings we experience are universal even if the experience(s) itself is not. We find (as we progress through life), that we are more similar to one another than we think.
#AXARA MEDIA 2D TO 3D VIDEO CONVERTER TORRENT HOW TO#
The biggest challenge in my opinion, is how to make something that is relevant to you and is subjective, have a universal and/or objective message that is relatable to everyone(or a large audience, at least). What is the biggest challenge when writing CNF? Convert video, DVD & audio between more than 30 media formats, including HD. For me, that is a representation of how our roots, our traditions, our ancestors are still a part of us whether we acknowledge that(or them) or not. By Axara Axara Video Converter is the comprehensive and stable video file converter program. My piece centres around how a “foreign” accent creeps into the English dialect, unbeknownst to the speaker. When I saw the call, I realised the piece that I had written would be a great fit. I had a piece prior to seeing the call for submissions. When I write CNF (and poetry in general), I feel more ‘seen’, more visible, more ‘real’ in some sense.ĭid you have a piece already written when you learned about Epoch’s theme, or did you write a new piece? If so, how did you approach the theme of Roots in the creation of your work? Sometimes, we feel no one will think our feelings are justified. Sometimes, we feel no one will ever really understand how we feel. Often, we feel ashamed and invalidated because of our feelings. However, to answer the question I write CNF because I find it extremely liberating. A large portion of my poems are seeped in reality, so technically a large portion of my poetry is CNF. Why do you write CNF, and do you explore other genres in your work? Aplikacja jest funkcjonalnym konwerterem, zamieniajcych standardowe nagrania w ich przestrzenne odpowiedniki. Her piece, ‘My Mother’s Tongue’, can be found in EPOCH Issue 03: Roots, available to purchase here. Axara 2D to 3D Converter to nietypowe narzdzie, pozwalajce na tworzenie trójwymiarowych plików wideo. Sometimes, she dabbles in photography, painting, and baking lopsided layered cakes. Shiksha Dheda uses poetry (mostly) to express her OCD and depression roller-coaster ventures.
